Ainda Estou Aqui, de Walter Salles, inicia seu lançamento internacional nesta semana. O longa estrelado por Fernanda Torres, Selton Mello e participação especial de Fernanda Montenegro, estreia nesta quarta (15) em 180 salas na França, distribuído pela StudioCanal; no dia 16, em Portugal, com 55 cópias distribuídas pela BigPicture, e no dia 17, em salas de Nova York e Los Angeles, nos Estados Unidos, onde a Sony Pictures Classics é responsável pela distribuição.
Além disso, o filme, que narra parte da história da família do escritor Marcelo Rubens Paiva, autor do livro homônimo, foi também selecionado entre os cinco candidatos ao prêmio britânico Bafta na categoria filme internacional.
Críticas francesas
A chegada ao mercado francês foi antecedida por ampla aprovação da crítica, que ressaltou a força da direção de Walter Salles e da atuação de Fernanda Torres no papel de Eunice Paiva. Abaixo, apreciações de alguns dos principais órgãos de imprensa franceses:
LIBÉRATION – “Doze anos após seu último filme, Walter Salles narra com força e emoção o luto impossível que atingiu os Paiva (Douze ans après son dernier film, Walter Salles raconte avec force et émotion le deuil impossible qui a frappé les Paiva)”.
LES ÉCHOS – “Ainda Estou Aqui: uma história brasileira. Um grande filme impressionista e político (Je suis toujours: une histoire brésilienne. Un grand film impressionniste et politique)”.
L’HUMANITÉ – “Walter Salles entrega um drama e um thriller político monumental e comovente (Walter Salles signe un drame et un thriller politique monumental et bouleversant)”.
LA CROIX – “Um filme elegante e romanesco conduzido pela atuação de sua protagonista, Fernanda Torres (Un film élégant et romanesque porté par son actrice principale, Fernanda Torres)”.
SUD OUEST – “Um magnífico retrato de Eunice Paiva (Magnifique portrait d’Eunice Paiva)”.
LE FIGARO – “Walter Salles alcança uma cativante e poderosa narrativa histórica (Walter Salles réussit une fresque historique captivante et fulgurante)”.
LE POINT – “Uma obra comovente sobre os anos sombrios do Brasil (Une œuvre bouleversante sur les années noires du Brésil)”.
JDD – “Um filme emocionante e político (Un récit émouvant et politique)”.
PREMIÈRE – “Uma obra dilacerante (Une œuvre déchirante)”.
POSITIF – “Um filme ao mesmo tempo íntimo e universal (Un film à la fois intime et universel)”.
LES CAHIERS – “Um filme realizado com sutileza, que reafirma a necessidade da transmissão (Subtil, le film semble réaffirmer la nécessité de la transmission)”.